-
1 hush
I 1. [hʌʃ]nome silenzio m.2.interiezione silenzioII 1. [hʌʃ] 2.verbo intransitivo [ person] tacere- hush up* * *1. interjection(be quiet; silence: Hush! Don't wake the baby.) zitto!, silenzio!2. noun(silence: A hush came over the room.) silenzio- hushed- hush up* * *[hʌʃ]1. nsilenzio, calma, pace fhush! — silenzio!, zitto (-a)!
2. vtquietare, calmare•- hush up* * *hush /hʌʃ/A n. [u]silenzio; calma; quiete: (fam. GB) Can we have a bit of hush?, si può avere un po' di silenzio?; in the hush of the night, nel silenzio della notteB inter.zitto!; zitti!; silenzio!● hush money, prezzo del silenzio; denaro pagato a qualcuno perché taccia (non vada a testimoniare, ecc.) □ ( USA) hush puppy, focaccina di farina di mais ( negli Stati del Sud).(to) hush /hʌʃ/A v. t.2 calmare; sopire; placareB v. i.● to hush to sleep, cullare; ninnare □ to hush up, mettere a tacere; nascondere; soffocare (fig.): to hush up a scandal, mettere a tacere uno scandalo.* * *I 1. [hʌʃ]nome silenzio m.2.interiezione silenzioII 1. [hʌʃ] 2.verbo intransitivo [ person] tacere- hush up -
2 hush a child to sleep
-
3 hush
{hʌʃ}
I. n затишие, тишина, мълчание
II. 1. карам да затихне/замлъкне, стихвам, затихвам, смълчавам се, притихвам
to HUSH a baby to sleep приспивам бебе
HUSHed conversation тих разговор
2. прен. успокоявам, приспивам (съвестта си)
3. to HUSH up потулвам
III. int шт! тихо! мълчи!* * *{h^sh} n затишие, тишина; мълчание.(2) {h^sh} v 1. карам да затихне/замлъкне; стихвам, затихвам, смъ{3} {h^sh} int шт! тихо! мълчи!* * *шепот; шъткам; сподавям; стихвам; смълчавам се; тишина; успокоявам; притихвам; приспивам; затишие; затихвам;* * *1. hushed conversation тих разговор 2. i. n затишие, тишина, мълчание 3. ii. карам да затихне/замлъкне, стихвам, затихвам, смълчавам се, притихвам 4. iii. int шт! тихо! мълчи! 5. to hush a baby to sleep приспивам бебе 6. to hush up потулвам 7. прен. успокоявам, приспивам (съвестта си)* * *hush[hʌʃ] I. int шш, шт, тихо; II. v 1. карам да затихне (млъкне); стихвам, затихвам, смълчавам се, притихвам; to \hush a baby to sleep приспивам бебе; all clamour was \hushed стихна всяка глъч; 2. сподавям (смях и пр.); снижавам ( глас); \hushed conversation разговор със сподавени гласове, шепот; 3. прен. успокоявам, приспивам; 4.: \hush up потулвам; III. n затишие, тишина; мълчание; the \hush of evening вечерна тишина; the \hush before the storm затишие преди буря. -
4 hush
I1. [hʌʃ] n1. тишина, молчаниеa hush came /fell/ over the room - в комнате наступило молчание
in the hush of night - в ночной тишине, в молчании ночи
2. фон. шипящий согласный звук♢
on the hush - втихомолку, втайне2. [hʌʃ] v1. водворять тишину; заставлять замолчать (тж. hush up)to hush the enemy fire - воен. подавить огонь противника
don't hush me up! - груб. не затыкайте мне рот!
hush your tongue! - груб. попридержи язык!
2. 1) успокаивать, убаюкиватьto hush smb.'s fear - успокоить чьи-л. страхи
hushed conversation - приглушённый разговор, разговор вполголоса
2) успокаиваться, утихатьthe restless child has finally hushed - беспокойный ребёнок наконец угомонился
3. замять; замалчивать, скрывать (обыкн. hush up)to hush up an affair [a scandal] - замять дело [скандал]
3. [hʌʃ] intтише!, замолчи!, прекратите!IIhush! hush! - перестань(те) шуметь!
1. [hʌʃ] n диал.1. журчание ( воды)2. (морской) вал, каскад, водопад2. [hʌʃ] v диал. -
5 hush
1. n тишина, молчание2. n фон. шипящий согласный звук3. v водворять тишину; заставлять замолчать4. v успокаивать, убаюкивать5. v успокаиваться, утихать6. v замять; замалчивать, скрывать7. int тише!, замолчи!, прекратите!hush up — замалчивать; замолчать; успокаиваться; успокоиться; утихать; утихнуть
8. n диал. журчание9. n диал. вал, каскад, водопад10. v диал. промывать горную породуСинонимический ряд:1. still (adj.) hushful; noiseless; quiet; silent; soundless; still; stilly; whist2. secrecy (noun) hugger-mugger; hugger-muggery; hush-hush; secrecy; secretiveness; secretness3. still (noun) awed silence; calm; lull; peace; peacefulness; placidity; quiet; quietness; quietude; serenity; silence; soundlessness; still; stillness; tranquility4. gag (verb) choke; gag; hold back; hold down; muffle; quench; repress; smother; squelch; stifle; strangle; suppress; throttle5. quiet (verb) be quiet; calm; choke off; cover up; deaden; mute; quiet; shush; shut up; silence; soothe; stillАнтонимический ряд: -
6 hush
1. interjection(be quiet; silence: Hush! Don't wake the baby.) hysj!; tyss!; stille!2. noun(silence: A hush came over the room.) taushet, tysthet- hushed- hush up Isubst. \/hʌʃ\/, \/ʃː\/( særlig etter lyd eller bråk) stillhet, stille, taushet, tysthetIIsubst. \/hʌʃ\/, \/ʃː\/1) ( spesielt om vann) brus2) strøm, flom, bølgeIIIverb \/hʌʃ\/, \/ʃː\/1) hysje, tysse• hush your dog!2) få til å tie, bringe til taushet, gjøre stille, bringe til ro3) falle til ro, bli stille, bli taus, tie4) dempe, roe, bringe til ro, dysse til rohush a baby to sleep bysse et barn i søvnhushed silence dyp taushethush up prøve å hemmeligholde, dysse ned, dekke overhemmeligholde en skandale, dysse ned en skandale, dekke over en skandale, legge lokk på en skandaleIVverb \/hʌʃ\/, \/ʃː\/forklaring: vaske eller spyle ut malm av sand eller jordVinterj. \/hʌʃ\/, \/ʃː\/hysj, tyss, vær stille -
7 hush
1. nтиша; мовчання2. v1) утихомирювати, заспокоювати; примушувати замовкнути2) заспокоюватися, затихати; угамовуватися3) заколисувати4) замовчувати, приховувати (тж hush up)3. int hush! — тихіше!, тихо!, замовкни!; перестань!, годі!* * *I n1) тиша, мовчання2) гpaм. шиплячий приголосний звукII von the hush — нишком, потай
1) встановлювати тишу; змушувати замовчати ( hush up)2) заколисувати; заспокоюватися, затихати3) зам'яти; замовчувати, приховуватиIIIint тихіше!, замовкніть!, припиніть!IV n; діал.2) ( морський) вал, каскад, водоспадV v; діал. -
8 hush
n. stilte--------v. tot zwijgen brengenhush1[ husj] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 stilte————————hush21 verstommen ⇒ tot rust/bedaren komen♦voorbeelden:¶ hush! • stil!, sst!II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 hush up • verzwijgen, doodzwijgen -
9 hush
/hʌʃ/ * danh từ - sự im lặng =in the hush of night+ trong cảnh im lặng của đêm khuya * ngoại động từ - làm cho im đi, làm cho nín lặng =to hush a baby to sleep+ dỗ em bé ngủ im - (+ up) bưng bít, ỉm đi =to hush up a scandal+ bưng bít một chuyện xấu xa * nội động từ - im, nín lặng, làm thinh * thán từ - suỵt!, im đi! -
10 hush a baby to sleep
Макаров: убаюкать ребёнка -
11 Ruhe
f; -, kein Pl.1. (Stille) silence, peace (and quiet); sich (Dat) Ruheverschaffen make everyone be quiet; Ruhe! (be) quiet!, silence!, order!; Ruhe, bitte! quiet, please; gib doch endlich Ruhe! can’t you be quiet?; (auch: hör auf damit) give over (Am. cut it out), will you; es herrschte absolute Ruhe there wasn’t a sound to be heard; unter Zuhörern etc.: there was dead silence; zur Ruhe bringen quiet(en) down, still, silence; (beruhigen) calm (down), hush; Ruhe vor dem Sturm lull ( oder calm) before the storm2. (Friede) peace; Ruhe und Ordnung law and order; Ruhe und ( inneren) Frieden ( wiederherstellen) (restore) peace and tranquility3. (Entspannung, Erholung) rest; zur Ruhe kommen Pendel etc.: come to rest; Person: settle down; sie braucht ( jetzt) Ruhe she needs rest ( Stille: peace and quiet); er gönnt mir keine Ruhe he doesn’t give me a minute’s rest, he keeps me going nonstop umg.; sich zur Ruhe setzen retire, go into retirement; jemanden zur letzten Ruhe betten geh., euph. lay s.o. to rest; ewige Ruhe geh., euph. eternal rest ( oder peace); der arme Mann hat jetzt Ruhe (ist tot) the poor man is now at rest; jetzt hat die liebe Seele Ruh’ umg. peace and quiet at last4. innere: auch peace of mind; (Gelassenheit) calm, composure, coolness; (Geduld) patience; (Gemächlichkeit) leisureliness; ( sie sagte mir) in aller Ruhe (she told me) (very) calmly; überleg es dir in aller Ruhe take your time over ( oder about) it; Ruhe bewahren (sich nicht aufregen) keep one’s composure ( oder cool); (still sein) keep quiet; Ruhe ausstrahlen radiate calm; sich nicht aus der Ruhe bringen lassen keep one’s composure, not get worked up; nichts bringt ihn aus der Ruhe nothing upsets him; er hat die Ruhe weg umg. he’s unflappable; (trödelt) he certainly takes his time; immer mit der Ruhe!, nur die Ruhe! umg. (take it) easy!; warnend: easy does it!, keep your shirt on!; er kann keine Ruhe finden he just won’t calm down; (kann nicht schlafen) he can’t (get to) sleep; sich zur Ruhe begeben förm. retire (to bed oder to rest); angenehme Ruhe! sleep well; er war die Ruhe selbst he was as calm as could be, he was as cool as a cucumber umg.; Ruhe haben vor (+ Dat) be unmolested by, be no longer bothered by5. lass mich in Ruhe! leave me alone; lass mich damit in Ruhe! I don’t want to hear about it, don’t bother me about that; er lässt mir keine Ruhe he does not give me any peace; er lässt sie nicht in Ruhe he keeps pestering her; Kind: auch he gives her no peace; lasst den Computer in Ruhe! umg. stop messing about with the computer; es ließ ihm keine Ruhe he couldn’t stop thinking about it, it haunted him, it preyed on his mind* * *die Ruheease; quiescence; stillness; tranquility; peace; quiet; calmness; calm; rest; silence; sereneness; quietness; reposefulness; restfulness; quietude; repose; serenity; tranquillity* * *Ru|he ['ruːə]f -,no plRúhe! — quiet!, silence!
Rúhe, bitte! — quiet, please
gebt Rúhe! — be quiet!
jdn zur Rúhe ermahnen — to tell sb to be quiet
Rúhe verschaffen — to get quiet or silence
Rúhe halten (lit, fig) — to keep quiet or silent
die Rúhe der Natur — the stillness of nature
himmlische Rúhe — heavenly peace
Rúhe und Frieden — peace and quiet
in Rúhe und Abgeschiedenheit — in peaceful seclusion
die Rúhe vor dem Sturm (fig) — the calm before the storm
2) (= Ungestörtheit, Frieden) peace, quiet; (= Ruhestätte) resting placeRúhe ausstrahlen — to radiate a sense of calm
in Rúhe und Frieden leben — to live a quiet life
Rúhe und Ordnung — law and order
nach tagelangen Krawallen ist wieder Rúhe eingekehrt — after days of rioting, order or calm has returned
die Rúhe wiederherstellen — to restore order
ich brauche meine Rúhe — I need a bit of peace
lass mich in Rúhe! — leave me in peace, stop bothering me
ich will meine Rúhe haben! — leave or let me alone or be
keine Rúhe geben — to keep on and on
zur Rúhe kommen — to get some peace
jdn zur Rúhe kommen lassen — to give sb a chance to rest
keine Rúhe finden (können) —
jdn zur letzten or ewigen Rúhe betten (liter) — to lay sb to rest (liter)
die letzte Rúhe finden (liter) — to be laid to rest (liter)
der Patient braucht viel Rúhe — the patient needs a great deal of rest
das Pendel befindet sich in Rúhe — the pendulum is stationary
jdm keine Rúhe gönnen — not to give sb a minute's rest
zur Rúhe gehen — to retire (to bed) (form)
angenehme Rúhe! — sleep well!
sich zur Rúhe setzen — to retire
4) (= Gelassenheit) calm(ness); (= Disziplin) quiet, orderdie Rúhe weghaben (inf) — to be unflappable (inf)
Rúhe bewahren — to keep calm
die Rúhe selbst sein — to be calmness itself
jdn aus der Rúhe bringen — to throw sb (inf)
sich nicht aus der Rúhe bringen lassen, nicht aus der Rúhe zu bringen sein — not to (let oneself) get worked up
in aller Rúhe — calmly
er trank noch in aller Rúhe seinen Kaffee — he drank his coffee as if he had all the time in the world
überlege es dir in (aller) Rúhe — take your time and think about it
etw in Rúhe ansehen — to look at sth in one's own time
immer mit der Rúhe (inf) — don't panic
* * *die1) ((a period of) absence of wind and large waves.) calm2) (peace and quiet: He enjoyed the calm of the library.) calm3) calmness4) placidness5) (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) quiet6) (rest; calm; peacefulness.) repose7) (sleep: He needs a good night's rest.) rest8) tranquillity* * *Ru·he<->[ˈru:ə]\Ruhe [bitte]! quiet [or silence] [please]!es herrscht \Ruhe all is quietim Raum herrschte absolute \Ruhe there was dead silence [or a complete hush] in the roomfür diese Arbeit brauche ich absolute \Ruhe I need absolute quiet for this work[einen Moment] um \Ruhe bitten to ask for [a moment's] silencejdn um \Ruhe bitten to ask sb to be quietjdn zur \Ruhe ermahnen to tell sb to be quiet\Ruhe geben to be quietgebt \Ruhe! be quiet!ihr sollt endlich \Ruhe geben! once and for all, [will you] be quiet!meinst du, dass die Kleinen \Ruhe geben, wenn ich ihnen eine Geschichte vorlese? do you think the kids will settle down when I read them a story?\Ruhe halten to keep quiethimmlische \Ruhe heavenly peaceich möchte jetzt meine \Ruhe haben! I should like [to have] some peace [and quiet] now!ich brauche \Ruhe bei meiner Arbeit I need some peace and quiet while I'm workingin \Ruhe und Abgeschiedenheit in peaceful seclusionin \Ruhe und Frieden in peace and quiet[keine] \Ruhe geben to [not] stop pestering; (nicht nachgeben) to [not] give uphier hast du 10 Euro, aber nun gib auch \Ruhe! here's ten euros, but now stop bothering me!vor jdm \Ruhe haben to not be bothered by sbvor jdm \Ruhe haben wollen to want a rest from sb; (endgültig) to want to get rid of sblass mich in \Ruhe! leave me in peace!, stop bothering me!\Ruhe und Ordnung law and order + sing vbfür \Ruhe und Ordnung sorgen to uphold [or preserve] law and order\Ruhe und Ordnung wiederherstellen to restore law and order3. (Erholung) restder Patient braucht jetzt viel \Ruhe the patient needs a great deal of rest nowdie drei Stunden \Ruhe haben mir gutgetan the three hours' rest has done me goodangenehme \Ruhe! (geh) sleep well!keine \Ruhe finden können to not be able to find any peace of mindjdm keine \Ruhe gönnen [o lassen] to not give sb a minute's peacezur \Ruhe kommen to get to some peace; (solide werden) to settle downjdn zur \Ruhe kommen lassen to give sb a chance to restjdn nicht zur \Ruhe kommen lassen to give sb no peacejdm keine \Ruhe lassen to not give sb a moment's restdie nächtliche \Ruhe stören to disturb the nocturnal peace\Ruhe ausstrahlen to radiate calmness[die] \Ruhe bewahren to keep calm [or fam one's cool]er ist durch nichts aus der \Ruhe zu bringen nothing can wind him upsich akk [von jdm/etw] nicht aus der \Ruhe bringen lassen, [von jdm/etw] nicht aus der \Ruhe zu bringen sein to not let oneself get worked up [by sb/sth]in [aller] \Ruhe [really] calmlyüberlegen Sie es sich in aller \Ruhe think about it calmlylesen Sie sich den Vertrag in aller \Ruhe durch read through the contract calmly and in your own timeich muss mir das in [aller] \Ruhe überlegen I must have a quiet think about itsie trank noch in aller \Ruhe ihren Tee aus she drank her tea as if she had all the time in the worldjdm keine \Ruhe lassen to not give sb any peaceder Gedanke lässt mir keine \Ruhe I can't stop thinking about itdie \Ruhe selbst sein to be calmness itselfdie \Ruhe verlieren to lose one's composure5. (Stillstand) restdas Pendel ist in \Ruhe the pendulum is stationarydas Rad ist zur \Ruhe gekommen the wheel has stopped turning6.▶ \Ruhe ist die erste Bürgerpflicht (prov veraltet) orderly behaviour is the first duty of the citizen; (hum) the main thing is to keep calm* * *die; Ruhe1) (Stille) silenceRuhe [bitte]! — quiet or silence [please]!
2) (Ungestörtheit) peacein Ruhe [und Frieden] — in peace [and quiet]
die [öffentliche] Ruhe wiederherstellen — restore [law and] order
keine Ruhe geben — not stop pestering; (nicht nachgeben) not give up; (weiter protestieren) go on protesting
3) (Unbewegtheit) rest4) (Erholung, das Sichausruhen) rest no def. art.angenehme Ruhe — (geh.) sleep well
sich zur Ruhe begeben — (geh.) retire [to bed]
sich zur Ruhe setzen — (in den Ruhestand treten) take one's retirement; retire (in + Dat. to)
5) (Gelassenheit) calm[ness]; composureer ist die Ruhe selbst — (ugs.) he is calmness itself
[die] Ruhe bewahren/die Ruhe verlieren — keep calm/lose one's composure; keep/lose one's cool (coll.)
in [aller] Ruhe — [really] calmly
die Ruhe weghaben — (ugs.) be completely unflappable (coll.)
immer mit der Ruhe! — (nur keine Panik) don't panic!; (nichts überstürzen) no need to rush
* * *1. (Stille) silence, peace (and quiet);sich (dat)Ruheverschaffen make everyone be quiet;Ruhe! (be) quiet!, silence!, order!;Ruhe, bitte! quiet, please;gib doch endlich Ruhe! can’t you be quiet?; (auch: hör auf damit) give over (US cut it out), will you;es herrschte absolute Ruhe there wasn’t a sound to be heard; unter Zuhörern etc: there was dead silence;Ruhe vor dem Sturm lull ( oder calm) before the storm2. (Friede) peace;Ruhe und Ordnung law and order;Ruhe und (inneren) Frieden (wiederherstellen) (restore) peace and tranquility3. (Entspannung, Erholung) rest;sie braucht (jetzt) Ruhe she needs rest ( Stille: peace and quiet);sich zur Ruhe setzen retire, go into retirement;jemanden zur letzten Ruhe betten geh, euph lay sb to rest;der arme Mann hat jetzt Ruhe (ist tot) the poor man is now at rest;jetzt hat die liebe Seele Ruh’ umg peace and quiet at last4. innere: auch peace of mind; (Gelassenheit) calm, composure, coolness; (Geduld) patience; (Gemächlichkeit) leisureliness;(sie sagte mir) in aller Ruhe (she told me) (very) calmly;überleg es dir in aller Ruhe take your time over ( oder about) it;Ruhe ausstrahlen radiate calm;sich nicht aus der Ruhe bringen lassen keep one’s composure, not get worked up;nichts bringt ihn aus der Ruhe nothing upsets him;immer mit der Ruhe!, nur die Ruhe! umg (take it) easy!; warnend: easy does it!, keep your shirt on!;er kann keine Ruhe finden he just won’t calm down; (kann nicht schlafen) he can’t (get to) sleep;angenehme Ruhe! sleep well;er war die Ruhe selbst he was as calm as could be, he was as cool as a cucumber umg;Ruhe haben vor (+dat) be unmolested by, be no longer bothered by5.lass mich in Ruhe! leave me alone;lass mich damit in Ruhe! I don’t want to hear about it, don’t bother me about that;er lässt mir keine Ruhe he does not give me any peace;er lässt sie nicht in Ruhe he keeps pestering her; Kind: auch he gives her no peace;lasst den Computer in Ruhe! umg stop messing about with the computer;es ließ ihm keine Ruhe he couldn’t stop thinking about it, it haunted him, it preyed on his mind* * *die; Ruhe1) (Stille) silenceRuhe [bitte]! — quiet or silence [please]!
2) (Ungestörtheit) peacein Ruhe [und Frieden] — in peace [and quiet]
die [öffentliche] Ruhe wiederherstellen — restore [law and] order
keine Ruhe geben — not stop pestering; (nicht nachgeben) not give up; (weiter protestieren) go on protesting
3) (Unbewegtheit) rest4) (Erholung, das Sichausruhen) rest no def. art.angenehme Ruhe — (geh.) sleep well
sich zur Ruhe begeben — (geh.) retire [to bed]
sich zur Ruhe setzen — (in den Ruhestand treten) take one's retirement; retire (in + Dat. to)
5) (Gelassenheit) calm[ness]; composureer ist die Ruhe selbst — (ugs.) he is calmness itself
[die] Ruhe bewahren/die Ruhe verlieren — keep calm/lose one's composure; keep/lose one's cool (coll.)
in [aller] Ruhe — [really] calmly
die Ruhe weghaben — (ugs.) be completely unflappable (coll.)
immer mit der Ruhe! — (nur keine Panik) don't panic!; (nichts überstürzen) no need to rush
* * *nur sing. f.calm n.ease n.peace n.quiescence n.quietness n.quietude n.rest n.restfulness n.serenity n.silence n.tranquility n.tranquillity n.tranquilness n. -
12 quiet
1. n тишина, безмолвиеdeceptive quiet — обманчивая тишина, обманчивое спокойствие
2. n тех. бесшумность3. n покой, спокойствие4. n спокойствие, мир5. a тихий; бесшумный, неслышныйto be quiet — молчать, хранить молчание
be quiet! — помолчите!, перестаньте разговаривать!
6. a спокойный, тихий; неподвижный7. a мирный, спокойный; ничем не нарушаемыйa quiet cup of tea — чашка чаю, выпитая на досуге
8. a однообразный, скучныйany little excitement was a sauce to the monotony of a quiet life — любое незначительное событие вносило оживление в скучное однообразие жизни
9. a неяркий, неброский, приятный для глаза10. a скромный; сдержанныйquiet, unobtrusive life — тихая, скромная жизнь
11. a мягкий12. a укромный, уединённый13. a тайный, скрытый14. a эк. вялый; низкий15. a тише!, не шуметь!quiet as the grave — молчаливый;
16. v успокаивать, унимать; останавливать, усмирять17. v успокаиваться, униматься, угомонитьсяСинонимический ряд:1. calm (adj.) calm; halcyon; pacific; peaceable; peaceful; restful; serene; stilly; tranquil; untroubled2. docile (adj.) docile; imperturbable; mild; sedate3. inactive (adj.) asleep; dormant; idle; inactive; inert; passive; sleepy4. motionless (adj.) motionless; placid; unmoved; unmoving; unruffled5. small (adj.) hushed; low; low-key; small; soft6. still (adj.) hush; hushed; hushful; mute; noiseless; silent; soundless; still; whist7. subdued (adj.) inconspicuous; inobtrusive; repressed; restrained; simple; subdued; tasteful; tasty; unobtrusive; unpretentious; unstrained8. calm (noun) calm; calmness; hush; lull; noiselessness; peace; placidity; quietness; quietude; repose; rest; serenity; silence; soundlessness; still; stillness9. isolation (noun) isolation; privacy; retreat10. comfort (verb) comfort; mollify; relieve11. silence (verb) check; choke off; hush; muffle; mute; restrain; shush; shut up; silence; smother; stifle; still; stop12. soothe (verb) allay; appease; assuage; balm; becalm; calm; compose; lull; pacify; settle; smooth; soften; soothe; tranquilize; tranquilliseАнтонимический ряд:agitate; agitation; blatant; clamorous; conspicuous; deafening; disturb; disturbance; earsplitting; excite; excitement; goad; loud; motion -
13 приспивам
lull to sleep; put to sleepприспивам с песен/четене sing/read to sleepразговорът го приспа the conversation sent him to sleepприспивам бдителността на някого lull s.o.'s vigilance, put s.o. off his guard* * *приспѝвам,гл. lull to sleep; put to sleep; coax to sleep; \приспивам бдителността на някого lull s.o.’s vigilance, put s.o. off his guard; \приспивам с песен/четене sing/read to sleep; разговорът го приспа the conversation sent him to sleep.* * *put to sleep; hush{hXS}; lull; opiate* * *1. lull to sleep;put to sleep 2. ПРИСПИВАМ бдителността на някого lull s.o.'s vigilance, put s.o. off his guard 3. ПРИСПИВАМ с песен/четене sing/read to sleep 4. разговорът го приспа the conversation sent him to sleep -
14 silence
1. n тишина2. n молчание, безмолвиеto keep silence — молчать, хранить молчание
3. n забвение; отсутствие сведений4. n редк. отсутствие запахаsilence gives consent — молчание — знак согласия
5. v заставить замолчатьto order silence — приказать замолчать; потребовать тишины
6. v успокоить, утихомирить7. v преодолевать8. v воен. подавлять9. v глушить, заглушатьСинонимический ряд:1. death (noun) curtains; death; decease; defunction; demise; dissolution; grim reaper; passing; quietus; sleep; the Pale Horse2. not speaking (noun) not speaking; respectful silence; reticence; speechless moment; wordlessness3. secrecy (noun) hugger-mugger; hugger-muggery; hush; hush-hush; secrecy; secretiveness; secretness4. speechlessness (noun) dumbness; muteness; speechlessness5. stillness (noun) absolute quiet; calm; cessation of sound; noiselessness; peace; quiet; quietness; quietude; serenity; soundlessness; still; stillness; tranquility; tranquillity; utter stillness6. still (verb) choke off; dumbfound; gag; hush; muzzle; quell; quiet; shush; shut up; stifle; still; suppressАнтонимический ряд:noise; tumult -
15 fall
fo:l
1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) caer2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) caerse3) (to become lower or less: The temperature is falling.) bajar, descender4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) caer5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) caer6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) incumbir
2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) caída2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) caída3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) rendición, caída4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) otoño•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through
fall1 n1. caída2. descensofall2 vb1. caer / caerse2. bajar / descendertr[fɔːl]1 (act of falling) caída3 (decrease) baja, descenso, disminución nombre femenino■ a fall in temperature un descenso de temperaturas, una bajada de temperaturas4 (defeat) caída5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (autumn) otoño1 (gen) caer, caerse2 (hang loosely) caer3 (decrease) bajar, descender4 (slope downwards) bajar, descender5 (be defeated) caer; (be killed) caer, perecer6 (happen) caer■ night fell cayó la noche, anocheció, se hizo de noche8 (wind) amainar9 figurative use (at cricket) caerse1 SMALLRELIGION/SMALL la Caída\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fall asleep dormirseto fall flat figurative use salir mal, no tener el éxito deseadoto fall foul of tener problemas con, tener líos conto fall ill caer enfermo,-a, enfermarto fall from one's lips salir de la boca de unoto fall in love enamorarseto fall into conversation with somebody entablar una conversación con alguiento fall into the clutches of caer en las garras deto fall into the hands of caer en manos deto fall on one's feet tener mucha suerteto fall over backwards to do something hacer todo lo posible para hacer algo, desvivirse por hacer algoto fall over oneself to do something desvivirse por hacer algoto fall short no alcanzar (of, -)to fall silent callarseto fall to one's knees caerse de rodillasfall from grace caída en desgraciafall guy cabeza de turco, chivo expiatorio1) : caer, caerseto fall out of bed: caer de la camato fall down: caerse2) hang: caer3) descend: caer (dícese de la lluvia o de la noche), bajar (dícese de los precios), descender (dícese de la temperatura)4) : caer (a un enemigo), rendirsethe city fell: la ciudad se rindió5) occur: caerChristmas falls on a Friday: la Navidad cae en viernes6)to fall asleep : dormirse, quedarse dormido7)to fall from grace sin: perder la gracia8)to fall sick : caer enfermo, enfermarse9)to fall through : fracasar, caer en la nadato fall to : tocar a, corresponder athe task fell to him: le tocó hacerlofall n1) tumble: caída fto break one's fall: frenar uno su caídaa fall of three feet: una caída de tres pies2) falling: derrumbe m (de rocas), aguacero m (de lluvia), nevada f (de nieve), bajada f (de precios), disminución f (de cantidades)3) autumn: otoño m4) downfall: caída f, ruina f5) falls nplwaterfall: cascada f, catarata fadj.• otoñal adj.n.• baja s.f.• cascada s.f.• caída s.f.• otoño s.m.• tumbo s.m.v.(§ p.,p.p.: fell, fallen) = bajar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• disminuir v.• retroceder v.
I fɔːl1) (tumble, descent) caída fto be heading o (esp AmE) riding for a fall — ir* camino al desastre
2) ( autumn) (AmE) otoño m3) ( decrease)a fall in temperature — un descenso de (las) temperaturas or de la temperatura
a fall in prices — una bajada or caída de precios
4) (defeat, collapse) caída f
II
1)a) ( tumble) caerse*to fall foul of somebody/something: he fell foul of the law/his boss — tuvo problemas con la ley/su jefe
b) ( descend) \<\<night/rain\>\> caer*2) \<\<temperature\>\> bajar, descender* (frml); \<\<price\>\> bajar, caer*; \<\<wind\>\> amainar3) (be captured, defeated)to fall (TO somebody) — \<\<city/country\>\> caer* (en manos or en poder de alguien)
4)to fall ill o (esp AmE) sick — caer* or (Esp tb) ponerse* enfermo, enfermarse (AmL)
to fall silent — callarse, quedarse callado
to fall into decay/disrepute — irse* deteriorando/desprestigiarse
b) ( enter)to fall into a trance/coma — entrar en trance/coma
to fall into a trap — caer* en una trampa
she fell into a deep sleep — se durmió profundamente; see also prey, victim
5)a) ( land)the stress falls on the first syllable — el acento cae or recae sobre la primera sílaba
b) ( into category)the problems fall into three categories — los problemas se pueden clasificar en tres tipos diferentes
6) ( be slain) (frml) caer* (frml)•Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to[fɔːl] (vb: pt fell) (pp fallen)1. N1) (=tumble) caída fthe Fall — (Rel) la Caída
- be heading or riding for a fall2) [of building, bridge etc] derrumbamiento m; [of rocks] desprendimiento m; [of earth] corrimiento m3) (=decrease) disminución f; (in prices, temperature, demand) descenso m (in de); (Econ) baja f4) (=downfall) caída f, ocaso m; (=defeat) derrota f; [of city] rendición f, caída f; (from favour, power etc) alejamiento m5) (=slope) [of ground] declive m, desnivel m7) (US) (=autumn) otoño m2. VI1) (=fall down) [person, object] caerse•
to fall on one's feet — caer de pie; (fig) salir bien parado•
to fall to or on one's knees — arrodillarse, caer de rodillas- fall on one's ass- fall flatflat I, 1., 6)2) (=drop) [leaves, bomb, rain, snow, night] caer; [rocks] desprenderse•
he fell into bed exhausted — se desplomó en la cama, exhausto•
they left as darkness fell — partieron al caer la noche•
to let sth fall — dejar caer algoto let fall that... — soltar que...
•
night was falling — anochecía, se hacía de noche•
it all began to fall into place — (fig) todo empezó a encajar•
to fall short of sb's expectations — defraudar las esperanzas de algn•
to fall among thieves — (esp Bible) ir a parar entre ladrones3) [person] (morally etc) caer•
to fall from grace — (Rel) perder la gracia; (fig) caer en desgracia4) (=slope) [ground] descender, caer en declive5) (=hang) [hair, drapery] caer6) (=decrease) disminuir; [price, level, temperature etc] bajar, descender; [wind] amainar7) (=be defeated) [government] caer, ser derrotado; [city] rendirse, ser tomado9) (=become)•
to fall asleep — quedarse dormido, dormirse•
to fall heir to sth — heredar algo•
to fall ill — caer enfermo, enfermarse•
to fall in love (with sth/sb) — enamorarse (de algo/algn)3.CPDfall guy * N — (=easy victim) víctima f (de un truco); (=scapegoat) cabeza f de turco
- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to* * *
I [fɔːl]1) (tumble, descent) caída fto be heading o (esp AmE) riding for a fall — ir* camino al desastre
2) ( autumn) (AmE) otoño m3) ( decrease)a fall in temperature — un descenso de (las) temperaturas or de la temperatura
a fall in prices — una bajada or caída de precios
4) (defeat, collapse) caída f
II
1)a) ( tumble) caerse*to fall foul of somebody/something: he fell foul of the law/his boss — tuvo problemas con la ley/su jefe
b) ( descend) \<\<night/rain\>\> caer*2) \<\<temperature\>\> bajar, descender* (frml); \<\<price\>\> bajar, caer*; \<\<wind\>\> amainar3) (be captured, defeated)to fall (TO somebody) — \<\<city/country\>\> caer* (en manos or en poder de alguien)
4)to fall ill o (esp AmE) sick — caer* or (Esp tb) ponerse* enfermo, enfermarse (AmL)
to fall silent — callarse, quedarse callado
to fall into decay/disrepute — irse* deteriorando/desprestigiarse
b) ( enter)to fall into a trance/coma — entrar en trance/coma
to fall into a trap — caer* en una trampa
she fell into a deep sleep — se durmió profundamente; see also prey, victim
5)a) ( land)the stress falls on the first syllable — el acento cae or recae sobre la primera sílaba
b) ( into category)the problems fall into three categories — los problemas se pueden clasificar en tres tipos diferentes
6) ( be slain) (frml) caer* (frml)•Phrasal Verbs:- fall for- fall in- fall off- fall on- fall out- fall to -
16 baby
ˈbeɪbɪ
1. сущ.
1) ребенок, младенец;
малютка baby's formula ≈ детская питательная смесь to have a baby ≈ завести ребенка to carry a baby ≈ выносить ребенка A pregnant woman carries a baby for nine months. ≈ Беременная женщина вынашивает ребенка в течение девяти месяцев. to carry a baby to term ≈ выносить ребенка весь срок беременности to nurse a baby ≈ нянчить ребенка to baptize a baby ≈ крестить ребенка to calm/comfort/hush a baby ≈ успокоить ребенка to lull a baby to sleep ≈ убаюкать ребенка to put a baby to sleep ≈ укладывать ребенка to rock a baby to sleep ≈ укачать ребенка to diaper a baby амер., swaddle a baby ≈ пеленать ребенка newborn baby ≈ новорожденный младенец premature baby ≈ преждевременно рожденный ребенок stillborn baby ≈ мертворожденный ребенок test-tube baby ≈ ребенок, родившийся в результате искусственного оплодотворения Syn: infant, kid, child
2) детеныш( особ. об обезьянах) Syn: child
3) отросток ∙ to plead the baby act ≈ уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность to send a baby on an errand ≈ заранее обрекать на неудачу carry the baby hold the baby play the baby
2. прил.
1) детский, младенческий Syn: infantile
2) инфантильный, ребяческий
3) маленький, малый, небольшой baby elephant ≈ слоненок baby grand (piano) ≈ кабинетный рояль baby plane авиац. ≈ авиетка I have in my room a baby rhododendron in full bloom. ≈ В моей комнате цветет маленький рододендрон. baby car ≈ малолитражный автомобиль Syn: small, not greatмладенец, ребенок, дитя - *s formula детская питательная смесь детеныш (особ. у обезьян) малыш, самый маленький (в семье и т. п.) - mother's * мамин любимчик, маменькин сынок - the * of the family младший в семье, "наш малыш" - B. of the House (разговорное) "дитя" палаты общин, самый молодой член парламента( разговорное) малыш, малютка;
крошка, детка (в обращении) инфантильный человек - he is a regular * он сущий младенец (разговорное) (хорошенькая) девушка или молодая женщина (тж. sugar *) - she is my * это моя девушка (разговорное) парень, малый, детина( разговорное) детище, порождение, творение( об изобретении, проекте и т. п.) предмет, вещь - is that car there your *? вот эта машина - ваша? > to play the * ребячиться;
дурачиться > to give smb. to hold /to carry/ the * переложить ответственность на кого-л.;
связать кого-л. по рукам и ногам > to send a * on an errand заранее обрекать дело на провал > I was left holding the * всю ответственность взвалили на меня;
расхлебывать кашу пришлось мне детский, младенческий - * clothes приданое для новорожденного;
одежда для детей младшего возраста ребяческий, ребячливый;
инфантильный - * act ребяческий /несерьезный, легкомысленный/ поступок маленький - * elephant слоненок - * sister( младшая) сестренка( разговорное) небольшого размера, малых габаритов;
малоформатный;
маломощный - * moon искусственный спутник( Земли) - * car малолитражный автомобиль - * tank (военное) танкетка - * plane (авиация) авиетка - * spot- (-light) (кинематографический) малый линзовый кинопрожектор "бэби" обращаться( с кем-л.) как с ребенком;
баловать( кого-л.) - she babied him through all the years она нянчилась с ним долгие годы обращаться с осторожностью~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль~ небольшой, малый;
baby elephant слоненок;
baby grand (piano) кабинетный рояль;
baby plane ав. авиетка;
baby car малолитражный автомобиль~ talk детский лепет (тж. перен.)~ ребенок, младенец;
малютка;
baby's formula детская питательная смесьto carry (или to hold) the ~ быть связанным по рукам и ногам to carry (или to hold) the ~ нести неприятную ответственностьto play the ~ ребячитьсяto send a ~ on an errand заранее обрекать на неудачу -
17 убаюкать ребёнка
1) General subject: put a child to sleep, still a child2) Makarov: hush a baby to sleep, lull a baby to sleep -
18 baby
['beɪbɪ] 1. сущ.1) ребёнок, младенец; малюткаtest-tube baby — ребёнок, родившийся в результате искусственного оплодотворения
to calm / comfort / hush a baby — успокоить ребёнка
to diaper / swaddle a baby — пеленать ребёнка
A pregnant woman carries a baby for nine months. — Беременная женщина вынашивает ребёнка в течение девяти месяцев.
Syn:baby bird — птенец, птенчик; малыш
Syn:3) отросток••to plead the baby act — уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытность
- carry the baby- hold the baby
- play the baby 2. прил.1) детский, младенческийSyn:2) инфантильный, ребяческий3) маленький, малый, небольшойbaby plane — авиа авиетка
Syn:3. гл.1) обращаться (с кем-л.) как с ребёнком; баловатьDon't baby over her. — Не обращайся с ней как с маленькой.
-
19 lull
-
20 sussen
♦voorbeelden:1 een kind/twist sussen • pacify a child, hush up an argumenteen sussende toon • a soothing toneeen kind in slaap sussen • lull a child to sleep
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Hush — (h[u^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Hushed} (h[u^]sht); p. pr. & vb. n. {Hushing}.] [OE. huschen, hussen, prob. of imitative origin; cf. LG. hussen to lull to sleep, G. husch quick, make haste, be silent.] 1. To still; to silence; to calm; to make… … The Collaborative International Dictionary of English
sleep — vb Sleep, slumber, drowse, doze, nap, catnap, snooze mean to take rest by a suspension of consciousness. Sleep, the usual term, implies ordinarily the periodical repose of this sort in which men and animals recuperate their powers after activity … New Dictionary of Synonyms
Hush-a-bye, Baby — [Hush a bye, Baby] a popular old ↑lullaby (= song sung to make a young child go to sleep). In the US, the name and first line of the song is Rock a bye, baby. The tune is similar to ↑Lilliburlero. Hush a bye, baby, On the tree top. When the wind… … Useful english dictionary
hush — hush1 [hʌʃ] v [Date: 1500 1600; Origin: husht silent, hushed (15 19 centuries), from husht a word used to tell people to keep quiet] 1.) hush spoken used to tell people to be quiet or to comfort a child who is crying or upset ▪ Hush, now. Try to… … Dictionary of contemporary English
hush — 1 verb 1 hush! spoken used to tell people to be quiet or to comfort a child who is crying or upset: Hush, now. Try to get to sleep. 2 (T) to make someone stop shouting, talking, crying etc 3 (I) to stop shouting, talking etc hush sth up phrasal… … Longman dictionary of contemporary English
hush — Synonyms and related words: allay, appease, assibilate, assibilation, awful silence, black out, buzz, calm, calm down, censor, choke, choke off, compose, conceal, cool, cover up, cradle, dead, dead of night, deathlike silence, dulcify, dumbfound … Moby Thesaurus
Hush-a-bye, Baby — a popular old lullaby (= song sung to make a young child go to sleep). Hush a bye, baby, On the tree top. When the wind blows, The cradle will rock. When the bough breaks, The cradle will fall, And down will come baby, Cradle and all.In the US,… … Universalium
To hush up — Hush Hush (h[u^]sh), v. t. [imp. & p. p. {Hushed} (h[u^]sht); p. pr. & vb. n. {Hushing}.] [OE. huschen, hussen, prob. of imitative origin; cf. LG. hussen to lull to sleep, G. husch quick, make haste, be silent.] 1. To still; to silence; to calm;… … The Collaborative International Dictionary of English
lull — {{11}}lull (n.) 1650s as the name of a soothing drink, from LULL (Cf. lull) (v.). Meaning period of quiet in a storm is from 1815. {{12}}lull (v.) early 14c., lullen hush to sleep, probably imitative of lu lu sound used to lull a child to sleep… … Etymology dictionary
lull´er — lull «luhl», verb, noun. –v.t. 1. to soothe with sounds or caresses; hush to sleep: »The mother lulled the crying baby. 2. Figurative. to quiet; make calm or more nearly calm; make peaceful or tranquil: »to lull one s suspicions. The captain… … Useful english dictionary
Anne Frasier — Infobox Writer imagesize = 150px name = Anne Frasier caption = pseudonym = Theresa Weir birthname = birthdate = birthplace = United States deathdate = deathplace = occupation = Novelist nationality = American period = 1988–present genre =… … Wikipedia